Thursday, February 11, 2016

生日礼物 Shēng rì lǐ wù Món Quà Sinh Nhật - Giang Đào - 江涛


生日礼物 - 江涛
Shēng rì lǐ wù - Jiāng Tāo
Món Quà Sinh Nhật - Giang Đào

为了10月6号 那一天
wèi le 10 yuè 6 hào nà yì tiān
Vì hôm sinh nhật ngày 6 tháng 10 của em

我走遍了几条热闹的街
wǒ zǒu biàn le jǐ tiáo rè nao de jiē
Anh đã chạy khắp phố phường đông người

只为了寻找一份礼物
zhǐ wèi le xún zhǎo yí fèn lǐ wù
Chỉ để tìm kiếm một món quà

你喜欢的生日礼物
nǐ xǐ huan de shēng rì lǐ wù
Món quà sinh nhật mà em thích nhất

就在你生日的那一天
jiù zài nǐ shēng rì de nà yì tiān
Chính vào ngày sinh nhật của em,

我把礼物送到你家门前
wǒ bǎ lǐ wù sòng dào nǐ jiā mén qián
Anh cầm món quà mang đến trước cửa nhà em

你说不必了
nǐ shuō bú bì le
Em nói không cần nữa

不是说好了已分手了吗
bú shì shuō hǎo le yǐ fēn shǒu le ma
Không phải chúng ta đã chia tay rồi sao?

你曾说过分手后还可以做朋友
nǐ céng shuō guò fèn shǒu hòu hái ké yǐ zuò péng you
Em từng nói sau khi chia tay vẫn có thể làm bạn

我送你礼物你却不接受
wǒ sòng nǐ lǐ wù nǐ què bù jiē shòu
Nhưng khi anh tặng quà sinh nhật cho em, em lại không nhận

还叫我忘了你从此不要再联络
hái jiào wǒ wàng le nǐ cóng cǐ bú yào zài lián luò
Còn bảo anh quên em, từ đây đừng liên lạc nhau nữa

让彼此都快乐
ràng bí cǐ dōu kuài lè
Để cả hai cùng vui vẻ

你曾说过分手后还可以做朋友
nǐ céng shuō guò fèn shǒu hòu hái ké yǐ zuò péng you
Em từng nói sau khi chia tay vẫn có thể làm bạn

我送你礼物你却不接受
wǒ sòng nǐ lǐ wù nǐ què bù jiē shòu
Nhưng khi anh tặng quà sinh nhật cho em, em lại không nhận

还说我会找到一个比你更好的女人
hái shuō wǒ huì zhǎo dào yí gè bǐ nǐ gèng hǎo de nǚ rén
Còn nói là anh sẽ tìm một cô gái khác tốt hơn em

此刻再隐忍不住眼泪不禁的滑落
cǐ kè zài yǐn rěn bú zhù yǎn lèi bú jīn de huá luò
Anh đã không cầm được nước mắt giây phút đó

颤抖的双手捧着礼物往回走
chàn dǒu de shuāng shǒu pěng zhe lǐ wù wǎng huí zǒu
lệ cứ thế tuôn trào lên món quà vẫn còn cầm trên đôi tay run rẩy mà ra về

你曾说过分手后还可以做朋友
nǐ céng shuō guò fèn shǒu hòu hái ké yǐ zuò péng you
Em từng nói sau khi chia tay vẫn có thể làm bạn

我送你礼物你却不接受
wǒ sòng nǐ lǐ wù nǐ què bù jiē shòu
Nhưng khi anh tặng quà sinh nhật cho em, em lại không nhận

还叫我忘了你从此不要再联络
hái jiào wǒ wàng le nǐ cóng cǐ bú yào zài lián luò
Còn bảo anh quên em, từ đây đừng liên lạc nhau nữa

让彼此都快乐
ràng bí cǐ dōu kuài lè
Để cả hai cùng vui vẻ

你曾说过分手后还可以做朋友
nǐ céng shuō guò fèn shǒu hòu hái ké yǐ zuò péng you
Em từng nói sau khi chia tay vẫn có thể làm bạn

我送你礼物你却不接受
wǒ sòng nǐ lǐ wù nǐ què bù jiē shòu
Nhưng khi anh tặng quà sinh nhật cho em, em lại không nhận

还说我会找到一个比你更好的女人
hái shuō wǒ huì zhǎo dào yí gè bǐ nǐ gèng hǎo de nǚ rén
Còn nói là anh sẽ tìm một cô gái khác tốt hơn em

把礼物留着给她更适合
bǎ lǐ wù liú zhe gěi tā gèng shì hé
Để lại món quà đó cho cô ý sẽ thích hợp hơn

0 comments:

Post a Comment