Monday, January 25, 2016

我是蜜蜂你是蜜 Anh là ong em là mật Wo Shi Mi Feng Ni Shi Mi



喜欢你是什么原因
不知是你过分美丽还是我多情
想念你不能没有你
我把真心全都给你忘了我自己

喜欢你不管在哪里
我要和你牵手看完所有的风景
想念你和你在一起
我会等你在我心底早就有个你

我那么爱你
你是我的唯一
世间所有情歌
全都唱给你听

我是蜜蜂你是蜜
我要一生追求你
我是天空你是云
我要天天看到你
我是大海你是鱼
我要从此围绕你
我是爱 你是情
永远不分离

Thích em là vì nguyên nhân gì?
Không phải vì em quá xinh đẹp
Mà bởi anh đã quá si tình
Anh nhớ em, không thể sống thiếu em
anh nguyện mang cả cuộc đời này tặng cho em mà quên đi cả bản thân mình.

Thích em, anh không quản ở nơi đâu
anh muốn nắm lấy bàn tay của em đi qua mọi bão giông trong đời
anh nhớ em, muốn có em bên mình v tận sâu trong tim anh sẽ mãi đợi em, đợi cho đến khi anh có được em.

Anh yêu em thật nhiều
em là tình yêu duy nhất của anh
tất cả những khúc tình ca đẹp nhất, anh đều muốn hát cho em nghe.

Anh là ong mật, mật là em
anh muốn suốt đời theo đuổi em
Anh là bầu trời, em là đám mây
anh muốn ngày ngày được nhìn thấy em
Anh là biển lớn, em là chú cá nhỏ
anh muốn từ đây mãi mãi có em
Anh là chữ "Yêu", em là chữ "Tình"
vĩnh viễn không tách rời nhau.

TỪ MỚI
蜜蜂 [mìfēng] ong mật
过分 [guòfèn] quá; quá đáng; quá mức
所有 [suǒyǒu]sở hữu
围绕 [wéirǎo] quay chung quanh; quay quanh, xoay quanh

0 comments:

Post a Comment