Friday, January 29, 2016
Home »
Nghe nhạc - 听音乐
» 星月神话 – 金莎 / Kym Jin - Tinh nguyệt thần thoại – Thần thoại trăng sao - Kim Sa
星月神话 – 金莎 / Kym Jin - Tinh nguyệt thần thoại – Thần thoại trăng sao - Kim Sa
星月神话 – 金莎 / Kym Jin
xīng yuè shén huà - jīn shā
Tinh nguyệt thần thoại – Thần thoại trăng sao - Kim Sa
我的一生最美好的场景
wǒ de yì shēng zuì méi hǎo de cháng jǐng
Giây phút đẹp nhất của cuộc đời ta
就是遇见你
jiù shì yù jiàn nǐ
chính là lúc gặp được người
在人海茫茫中静静凝望着你
zài rén hǎi máng máng zhōng jìng jìng níng wàng zhe nǐ
Trong biển người mênh mông, chỉ lặng lẽ ngắm nhìn một bóng hình
陌生又熟悉
mò shēng yòu shú xī
Xa lạ lại rất đỗi thân quen.
尽管呼吸着同一天空的气息
jín guǎn hū xī zhe tóng yì tiān kōng de qì xī
Mặc dù chúng ta gần nhau đến từng hơi thở
却无法拥抱到你
què wú fǎ yōng bào dào nǐ
Nhưng không cách nào chạm vào người
如果转换了时空身份和姓名
rú guǒ zhuǎn huàn le shí kōng shēn fèn hé xìng míng
Nếu như được chuyển hóa thời không cùng danh phận
但愿认得你眼睛
dàn yuàn rèn dé nǐ yǎn jing
Chỉ mong nhận ra ánh mắt của người…
千年之后的你会在哪里
qiān nián zhī hòu de nǐ huì zài nǎ lǐ
Nghìn năm sau người ở nơi đâu?
身边有怎样风景
shēn biān yǒu zěn yàng fēng jǐng
Phong cảnh nơi ấy thế nào?
我们的故事并不算美丽
wǒ men de gù shi bìng bú suàn měi lì
Tình duyên chúng ta không phải mỹ lệ
却如此难以忘记
què rú cǐ nán yǐ wàng jì
Sao lòng ta cứ mãi vấn vương?
尽管呼吸着同一天空的气息
jín guǎn hū xī zhe tóng yì tiān kōng de qì xī
Mặc dù chúng ta gần nhau đến từng hơi thở
却无法拥抱到你
què wú fǎ yōng bào dào nǐ
Nhưng ta không cách nào ôm lấy người
如果转换了时空身份和姓名
rú guǒ zhuǎn huàn le shí kōng shēn fèn hé xìng míng
Nếu như được chuyển hóa thời không cùng danh phận
但愿认得你眼睛
dàn yuàn rèn dé nǐ yǎn jing
Chỉ mong nhận ra ánh mắt của người
千年之后的你会在哪里
qiān nián zhī hòu de nǐ huì zài nǎ lǐ
Nghìn năm sau người ở nơi đâu?
身边有怎样风景
shēn biān yǒu zěn yàng fēng jǐng
Phong cảnh nơi ấy thế nào?
我们的故事并不算美丽
wǒ men de gù shi bìng bú suàn měi lì
Tình duyên chúng ta không phải mỹ lệ
却如此难以忘记
què rú cǐ nán yǐ wàng jì
Sao lòng ta cứ mãi vấn vương?
如果当初勇敢的在一起
rú guǒ dāng chū yóng gǎn de zài yì qǐ
Nếu khi xưa ta can đảm đến bên nhau
会不会不同结局
huì bu huì bù tóng jié jú
Thì kết cục có khác hơn chăng?
你会不会也有千言万语
nǐ huì bu huì yě yǒu qiān yán wàn yǔ
Người cũng có hay không muôn ngàn lời muốn nói?
埋在沉默的梦里
mái zài chén mò de mèng lǐ
Hay vẫn lặng im chôn vùi trong giấc mộng?
0 comments:
Post a Comment